Другое племя - Страница 33


К оглавлению

33

– Господи, как же это могло снова случиться?! – запричитала Сара Крамп, когда Джефферсон вошел в ее залитый светом дом. Странное чувство дежавю до боли сдавило желудок. Еще по дороге сюда детектив позвонил в участок и послал дежурного убедиться, что Милдрет Кейн и Арон Свон все еще находятся в своих камерах. В ожидании ответа в сознании мелькнула холодная, как лед мысль об отце пропавшего ребенка. Неужели этот убийца сейчас разгуливает по улицам города и строит свои кровавые планы? От мысли об этом сразу захотелось позвонить жене и убедиться, что с ней и детьми все в порядке. – Пообещайте, что найдете его! – Сара до боли сжала руку детектива. Ее супруг мерил его холодным взглядом.

– Могу я поговорить с вами? – обратился к нему Джефферсон. Джейкоб поднялся на ноги. – Наедине, – уточнил детектив. Они вышли на улицу. Клэй закурил. – Есть ведь что-то еще, да? – спросил он. – Что-то, о чем вы не хотите рассказывать? – Джейкоб молчал. – Вы что-то видели, – помог ему Клэй. Джейкоб закрыл глаза и покачал головой. Мелкий холодный пот скатился между лопаток. «Это безумие! – говорил он себе. – Галлюцинация. Что угодно, только не реальность!». Он твердил это, как заклинание, но чем больше было желание поверить в эти слова, тем меньше он видел в них смысла. Единственное, в чем он был уверен, так это то, что никогда никому не расскажет о том, что видел. Человек в костюме зверя – пусть это навсегда останется плодом его воображения.

– Я слышал, о чем говорит Свон, – произнес Джейкоб помимо своей воли.

– Да. Жуткая фантазия, – согласился с ним детектив. Джейкоб спешно кивнул.

– Сегодня ночью, – начал он, и отвращение к самому себе стало настолько сильным, что захотелось провалиться сквозь землю. Почему он не вышел, услышав шаги? Почему убедил себя, что это лишь воображение? – Сегодня ночью я кое-что слышал. Чьи-то шаги. Но не вышел. Притворился, что сплю, – раскаяние помогло лишь отчасти. – Мне так стыдно! – Джейкоб смотрел на детектива, ища понимания и поддержки, но детектив молчал. Неожиданно все стало ясным и понятным.

– Не хотите прокатиться со мной? – предложил он Джейкобу. – Уверяю, это не займет много времени, да и Арман полагаю, будет только рад, увидеть знакомое лицо вместо незнакомца.

– Арман? – Джейкоб послушно шел следом за детективом.

– Дети так иногда поступают, – Клэй включил зажигание и дал по газам. – Не думаю, что вам с женой стоит винить себя. Скорее всего, дело в истории, которую рассказала ему Милдрет, – он наградил Джейкоба многозначительным взглядом. – Думаю, никто не похищал вашего сына. Вспомните себя, когда были мальчишкой. Как бы вы поступили, узнав, что где-то живут ваши настоящие родители? Разве не захотели бы отыскать? – Джейкоб молчал. Смысл услышанного начинал медленно доходить до него.

– Думаете, мой сын здесь? – спросил он, указывая на искореженный багажник «Доджа», возле которого остановил свою машину детектив.

– А он у вас сильный мальчик! – подмигнул Клэй встревоженному отцу. – Даже очень сильный!

58

Себастьян Морро достал носовой платок и промокнул им вспотевший лоб. Яркое солнце щедро поливало землю своими лучами, и от духоты не спасал даже кондиционер. Высокая, нестройная официантка лет сорока принесла чай со льдом. Семейная пара за соседним столом шумно обсуждала детали предстоящего отпуска. Их дети – пара светловолосых ребятишек, устроили между собой возню за дополнительную порцию мороженного. Взяв стакан чая, Морро сделал глоток. Милдрет молчала. Ее шоколадные глаза смотрели на нового знакомого каким-то усталым, до отвращения отрешенным взглядом. Косметики на ней не было. Лицо осунулось и постарело лет на десять. Детектив Джефферсон лично принес извинения, но это отнюдь не умиляло заслуг бессонной ночи. Арон Свон так и не произнес ни слова, не смотря на то, что из участка они выходили вместе.

– Не верь всему, что говорят, – сказала ему напоследок Милдрет, но он даже не обернулся. Нужно было возвращаться в отель, но делать сейчас это хотелось меньше всего. Детектив Джефферсон, рассказал о выходке Армана и спросил, будет ли Милдрет выставлять счет за ремонт багажника. Конечно, она сказала: нет.

– И еще одно, – детектив замялся. – Если решите уехать из города, то проверьте перед этим багажник. Вдруг мальчишка решит выкинуть еще раз свой фокус.

– Или зверь, – буркнула Милдрет.

– Зверь? – детектив нахмурился, вспомнил рассказ Арона и рассмеялся. Милдрет устало поджала губы, но потом все-таки вымучила скудную улыбку.

– Еще раз простите, – сказал детектив и вернулся к ежедневной рутине.

Поймав такси, Милдрет откинулась на заднем сиденье и закрыла глаза. Все тело казалось ей грязным и липким. Нужно было срочно принять душ, выпить и решить, что делать дальше. Пройдя мимо своего «Доджа», она даже не взглянула в его сторону. Горячая вода смыла грязь и приласкала тело. Управляющий отеля позвонил в номер и вкрадчивым голосом сообщил, что к ней приходили. Должно быть, он все еще считал ее похитителем детей, а, может, и кем-нибудь похуже. Милдрет выслушала описание незнакомца и записала адрес, по которому она сможет его найти. Высокий, в дорогом костюме, с темными волосами, схваченными сединой. Милдрет недовольно хмыкнула и начала одеваться. Черт! Да под это описание попадала добрая половина ее знакомых. Многие из них ей нравились. Многие нет. Иногда отец заговаривал о внуках, и Милдрет тут же разрывала все личные отношения с этими идеальными супругами. Подобные разговоры казались ей всегда некой формой пощечины, словно единственное, на что она способна в этой жизни – так это выйти замуж и попытаться стать хорошей женой! Милдрет вышла на улицу, щурясь от ярких лучей послеполуденного солнца. Как странно порой меняется мировоззрение стоит только человеку встретиться с чем-то непонятным и непостижимым. Ребенок-зверь занимал все мысли, вытесняя мелочи. Вся прошлая жизнь казалась далекой, подернутой пеленой тумана. А то, что есть, вращалось в каком-то диком хороводе, подчиненном настоящему. Милдрет закурила и, включив зажигание, выехала со стоянки. Спрятанный где-то под панелью зуммер противно пищал, предупреждая о незакрытом багажнике. Милдрет знала, что он пуст, но воспоминания настырно не давали покоя. И еще этот незнакомец! Последнее время Милдрет начинало казаться, что весь мир вращается вокруг зверя и всего, что с ним связано. Или это она уже не могла думать ни о чем другом, кроме этого странного существа?!

33